띄어쓰기 실종
이해바람.
안녕하세요^^ 저는 핫티스트도 아니고 그냥 한 사람입니다....
수능공부나해야될저가 왜 이런거에 관심을 갖는지 모르겠으나
저는 CA에서 고등학교를 다니다가 한국으로돌아와서 대학을 다니려고하는 사람으로서
말한마디 안통하는 나라에서의 외로움을 알기때문에 이런 글을 씁니다..
또한 박재범씨가 썼던글을 미국식으로 받아들여서 어떤내용인지 어떤마음으로 쓴건지도 정확히 알것같기도 하구요..
박재범씨가 쓴 그 글에 대해서 이미 오해를 하신 상태의 여러분들을 조금이라도 풀어보고 이해시켜보려는 생각이기도 합니다.
그 글에대한 해석을 그대로 믿으신건 아닐지라도
대부분의 여러분께선
박재범씨가 한국을 싫어하는 마음에 썼다는걸로 믿고있으신거 같군요..
박재범씨는 바나나입니다.바나나가 무슨뜻인진 아실거라믿습니다 .
이것조차 모르면서 박재범씨가 쓴글을 비판했다면
시건방지기 짝이없는 초,중딩들이라고 밖에 생각할수 없을것 같습니다 .
그분 근처에살던 사람들은 자기가 '박재범안다. 걔 한인교회다니면서 한국말배우던 2세였다.'
이런식으로 말하곤 합니다..
2세들은 한국말을 못합니다.
대신영어를 잘하죠.
그래서 외국인들 그나라에서 태어난 백인들이나 흑인들하고 잘어울릴수있고
그들의 생각도 이해할수있으나..
가끔이라도 황인이란 이유때문에 소외되는 부분이 있습니다..
또한,
한국인들사이에서도 나라를 버리고 외국에서 태어나 외국물먹고 자라서 한국인 얼굴에 한국피가 섞인놈이
'한국말조차'못한다고 욕먹는 경우도 많답니다.
만약에 여러분 께서 같은 상황이라면
유창한 영어를 가지고 외국인들과 어울리시겠습니까
아니면 한마디 내뱉기조차 힘든 한국말을 공부하면서까지
한국인과 어울리려고 노력하시겠습니까?
한인교회에서 한국말을 배우는 2세들은 정말 한국인이되려고 노력하는 그냥 영어잘하는
애국자들입니다..
그런 애가
고등학교때 자신의 모든걸 걸고 한국이란나라에 가수가 되기위해서 왔다는것..
한국에와서 연습생이란 자격으로 언젠가 가수가되고 공인이 될거라는 불안한 확신은 있으나
정확히 언제라고 지정된것은아니고 말그대로 '언젠가' 가수가 될거라는 생각에 몇년동안 연습을한다..
말조차 잘통하지 않는 나라에서 말입니다.
그때생기는 외로움을 이해할수 있으세요?
아마 이해하실수 없으실것같습니다..
이해하고 싶지도 않겠죠..그외로움을 모르니
유학다녀오세요. 말이안통하는 나라에 '혼자'말입니다.
한국인들이 처음 미국이든 어디든 유학가면 계속 하는말은 이겁니다.
'아성기같은나라 미국' '한국가고싶다'
이말이 과연 미국전체를 모욕하고 비하하는말인가요 ?
'아미국개싫어 한국가고싶어 '
이말이 과연 미국전체가너무너무싫고 미국인들조차역겹다는 뜻의 말입니까?
그렇게 받아들이신다면 더이상 이글을 읽으실 필요가 없으실것같습니다..
한국인이 말하는 은어와 단순한 형용사조차
영어로 해석하면 재대로 뜻이 연결되지 않는부분이 많습니다.
예를들어
'아 미국 개싫어'라는 한국말로 해석할수있으시겠습니까?
아 미국 개싫어 -> 아미국 개 같이 싫어 라고 풀어야만 그때서야 해석을할수있습니다
또한
아 미국 개같이 싫어 라는문장을 AH!! I HATE U.S like dog 으로 해석해서 미국인에게 보여준다면 미국인들이 아미국개싫어라는 말로
이해할까요 ?
미국인은 '개같다'라는 말조차 이해하지 못합니다.우리의 친구멍멍이~ 멍멍이같이싫다 ?그게뭐지 멍멍이의 모습과같다..?이건 말이무슨말이야 대체 ...
그리고 물을것입니다 무슨뜻이냐고
근데 한국인은 자기멋대로 해석하고 자기멋대로 이해하는군요. 그리고 실망이다 싫다 라고말합니다. 한심합니다.
박재범씨가 쓴 말들중 hate 와 gay 등을가지고 역겹다 싫다라고 해석하고있으니 말입니다.
사전들고 해석해도 gay가 역겹다고 나오는지 모르겠습니다만........
gay라는말과 hate 라는말은 그냥 우리가 평상시에쓰는 별거아닌뜻의 은어와 같다고 생각하면 됩니다.
절대 진심으로 싫다 라는말과 진심으로 역겹다라는말로 쓰이지 않는단 말입니다.
글쓴이가 열심히 쓰고있는데 그래도 그렇지 않다고생각하신다면 그냥 유학다녀오세요. 미국이라는 말이 안통하는 나라에 '혼자'말입니다.
미국에가서 대화를 하다보면 당신이 수능 외국어 1등급맞는 분이라도 해석할수 없는 단순한 은어들이 많습니다.
은어를 해석한다구요..?
한국의 은어조차 정확한뜻으로 사전에 올리지못하는 형편에
외국의 은어를 해석한다...
한국인의 자신감 진짜 히말라야 안나프루나 찍겠내요.. 어디서 생긴자신감인지 ...
박재범씨의 글을
과장 해석이라고 하는분들있습니다.
과장해석..?아니요
틀린 해석입니다 . 한국인이기 때문에 이해할수 없는 문장이고 한국말로 정확히 해석할수없는 문장입니다.
여러분들중 양키고홈이라던지
그럼 미국으로 돌아가라
꺼저염 등등 개념없는글을 한번이라도 남기신분은
박재범씨처럼 몇년뒤 자신의 글을보고 후회하는 날이 올지도 모릅니다.
박재범씨는 최소한 자신의 마음을 친구에게 전한글때문에 후회한거지만
여러분은 한나라의 공인에게 내뱉은 개념없는 비판으로 자신의 과거가 왜 이따위 씹창똥꾸멍이었나 하면서 후회하겠지요..
박재범씨처럼 글이 상처로 돌아가진 않겠지만...
유학한번 안갔다온 분들이 마음도이해못하고 글뜻도 이해못하면서
사람에게 상처를 주다니...
이건뭐...
아 왜캐 글을못쓸까
ps. 유학다녀왔다고 자랑하는글아니니까 그딴댓글쓸거면 멀찌감치 가서 공부나해라
'무개념인'초중고딩들 너네때 수능 외국어 어려울거야 지금처럼 잘못된해석하면
수능가서 시험지에 집중호우 내린다
핫티아니라니까 첫문장부터 읽어
자랑하는글 아니라니까 마지막까지읽어야지 얘들아